Глаголы | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| бытьнсв свя́занным (с чем-л.) | sichAkk. (an etw.Akk.) anschließen | schloss an, angeschlossen | | ||||||
| непосре́дственно сле́доватьнсв (за чем-л.) непосре́дственно после́доватьсв (за чем-л.) | sichAkk. (an etw.Akk.) anschließen | schloss an, angeschlossen | | ||||||
| присоединя́тьсянсв (к кому́-л./чему́-л.) присоедини́тьсясв (к кому́-л./чему́-л.) | sichAkk. (an jmdn./etw.Akk.) anschließen | schloss an, angeschlossen | | ||||||
| облега́тьнсв (что-л.) - об оде́жде | sichAkk. (an etw.Akk.) anschließen | schloss an, angeschlossen | | ||||||
| включа́тьсянсв (во что-л.) - присоединя́ться включи́тьсясв (во что-л.) - присоедини́ться | sichAkk. (an jmdn./etw.Akk.) anschließen | schloss an, angeschlossen | | ||||||
| примыка́тьнсв (к кому́-л./чему́-л.) - присоединя́ться примкну́тьсв (к кому́-л./чему́-л.) - присоедини́ться | sichAkk. (an jmdn./etw.Akk.) anschließen | schloss an, angeschlossen | | ||||||
| пристава́тьнсв (к кому́-л./чему́-л.) - присоединя́ться приста́тьсв (к кому́-л./чему́-л.) - присоедини́ться | sichAkk. (jmdm.) anschließen | schloss an, angeschlossen | | ||||||
| присусе́живатьсянсв также: присосе́живатьсянсв (к кому́-л.) [разг.] присусе́дитьсясв также: присосе́дитьсясв (к кому́-л.) [разг.] | sichAkk. (jmdm.) anschließen | schloss an, angeschlossen | | ||||||
| пристра́иватьсянсв [разг.] пристро́итьсясв [разг.] | sichAkk. anschließen | schloss an, angeschlossen | | ||||||
| бежа́тьнсв в заве́се [СПОРТ] | sichAkk. (an etw.Akk.) anschließen | schloss an, angeschlossen | | ||||||
| принима́тьнсв чью-л. сто́рону приня́тьсв чью-л. сто́рону | sichAkk. einer Partei anschließen | ||||||
| подключа́тьнсв (что-л. к чему́-л.) подключи́тьсв (что-л. к чему́-л.) | (etw.Akk. an etw.Akk.) anschließen | schloss an, angeschlossen | | ||||||
| подсоединя́тьнсв (что-л. к чему́-л.) подсоедини́тьсв (что-л. к чему́-л.) | (etw.Akk. an etw.Akk.) anschließen | schloss an, angeschlossen | | ||||||
| присоединя́тьнсв (кого́-л./что-л. к кому́-л./чему́-л.) присоедини́тьсв (кого́-л./что-л. к кому́-л./чему́-л.) | (jmdn./etw.Akk. jmdm./etw.Dat.) anschließen | schloss an, angeschlossen | | ||||||
Основные формы | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| abspaltbare | |||||||
| abspaltbar (Прилагательное) | |||||||
Речевые обороты и фразеологизмы | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| присоедини́тьсясв к (чьему́-л.) мне́нию | sichAkk. jmds. Meinung anschließen | ||||||
| поддержа́тьсв како́е-л. мне́ние | sichAkk. einer Meinung anschließen | ||||||
| присоедини́тьсясв к како́му-л. мне́нию | sichAkk. einer Meinung anschließen | ||||||
| примкну́тьсв к како́й-л. па́ртии | sichAkk. einer Partei anschließen | ||||||
| прислу́шатьсясв к своему́ се́рдцу | in sich hineinhorchen | ||||||
| прислу́шатьсясв к себе́ | in sich hineinhorchen | ||||||
| прислу́шатьсясв к своему́ се́рдцу | in sich hineinlauschen | ||||||
| прислу́шатьсясв к себе́ | in sich hineinlauschen | ||||||
| чуме́тьнсв [разг.] | außer sich geraten | ||||||
| сажа́тьнсв соба́ку на цепь | den Hund anschließen | ||||||
| включа́тьнсв телефо́нный аппара́т в сеть включи́тьсв телефо́нный аппара́т в сеть | den Telefonapparat anschließen | ||||||
| напива́тьсянсв (пья́ным) напи́тьсясв (пья́ным) | sichDat. einen hinter die Binde gießen | ||||||
| вса́живатьнсв (себе́) зано́зу в но́гу всади́тьсв (себе́) зано́зу в но́гу | sichDat. einen Splitter in den Fuß treten | ||||||
| топта́тьсянсв на ме́сте [перен.] | vor sich hin dümpeln [перен.] | ||||||
Существительные | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| подключе́ние ср. | das Anschließen мн.ч. нет | ||||||
| подсоедине́ние ср. | das Anschließen мн.ч. нет | ||||||
| присоедине́ние ср. | das Anschließen мн.ч. нет | ||||||
| соедине́ние ср. | das Anschließen мн.ч. нет | ||||||
| пре́фикс м. [ЛИНГ.] | die Vorsilbe мн.ч.: die Vorsilben | ||||||
| приста́вка ж. [ЛИНГ.] | die Vorsilbe мн.ч.: die Vorsilben | ||||||
| отделя́емая приста́вка ж. [ЛИНГ.] | trennbare Vorsilbe | ||||||
| вну́тренняя сде́лка ж. [ЭКОН.][ФИН.][ЮР.] | das In-sich-Geschäft также: Insichgeschäft мн.ч.: die In-sich-Geschäfte, die Insichgeschäfte | ||||||
| сде́лка, заключённая с сами́м собо́й ж. [ФИН.][ЮР.] | das In-sich-Geschäft также: Insichgeschäft мн.ч.: die In-sich-Geschäfte, die Insichgeschäfte | ||||||
Прилагательные / Наречия | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| бесприста́вочный прил. [ЛИНГ.] | ohne Vorsilbe | ||||||
| отщепля́емый прил. [ХИМ.] | abspaltbar | ||||||
| в су́щности нар. | an sich | ||||||
| сам по себе́ нар. | an sich | ||||||
| со́бственно нар. | an sich | ||||||
| сра́зу по́сле (чего́-л.) нар. | anschließend (an etw.Akk.) | ||||||
Союзы / местоимения | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| себя́ мест. - в нем. яз. - при подлежа́щем в 3-м лице́ ед. ч. и мн. ч., в т. ч. при уважи́т. обраще́нии; возвра́т. | sich возврат. мест. | ||||||
| себе́ мест. - в нем. яз. - при подлежа́щем в 3-м лице́ ед. ч. и мн. ч., в т. ч. при уважи́т. обраще́нии - см. себя́; возвра́т. | sich - Reflexivpronomen | ||||||
| по оконча́нии (чего́-л.) | anschließend an +Akk. | ||||||
| вслед за чем-л. пред. | anschließend an etw.Akk. | ||||||
Примеры | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| Разреши́те вас проводи́ть? | Darf ich mich Ihnen anschließen? | ||||||
| Разреши́те к вам присоедини́ться? | Darf ich mich Ihnen anschließen? | ||||||
| Разреши́те соста́вить вам компа́нию? [выс.] | Darf ich mich Ihnen anschließen? | ||||||
| На э́то не́чего отве́тить. | Darauf lässt sich nichts antworten. | ||||||
| Сто́ит потруди́ться. | Die Arbeit lohnt sich | ||||||
| Сто́ит потруди́ться. | Die Mühe lohnt sich | ||||||
| Образова́лась скла́дчатая го́рная цепь. | Eine Gebirgskette hat sich aufgefaltet. | ||||||
| Всё, каза́лось, предвеща́ло катастро́фу. | Eine Katastrophe schien sich anzukündigen. | ||||||
| Он себе́ ни в чём не отка́зывает. | Er lässt sich nichts abgehen. | ||||||
| Он и ви́ду не пода́ст. | Er lässt sich nichts anmerken. | ||||||
| Он де́лает вид, бу́дто ничего́ не случи́лось. | Er lässt sich nichts anmerken. | ||||||
| Он ни на что́ не подда́лся. | Er ließ sich nichts aufschwatzen. | ||||||
| Дождь переста́л. | Es hat sich abgeregnet. | ||||||
| Их схо́дство не мо́жет не бро́ситься в глаза́. | Ihre Ähnlichkeit muss sich sofort aufdrängen. | ||||||
Реклама
Реклама






